Alice Art Production is mindful of the precision and the relevance of the subtitling procedure.
Our company covers all the stages, from translation to burning on final copies ready for broadcasting
1- Our experienced team of specialized translators handle the translation of materials upon arrival to the company’s headquarters
2- Another team of professional translators proofreads the translation and adapts it to the individual requirements of clients.
3- Our expert subtitling technicians carry on the process of synchronization of the subtitles.
4- The subtitled material is burned on the final tape ready to be broadcasted.
Alice Art Production uses the state-of-the-art subtitling software and hardware, including Poliscript systems, renowned for their versatility and precision.